Бог по умолчанию.
Сегодня я хотела бы обратить внимание на пациентку палаты №6 – Али ДжиДжи. В юности она подверглась влиянию поттеромании, что со временем привело её в мир сайтов manga.ru и shoujo.ru. Бурное развитие доступного контента на русском языке в интернете в симбиозе с увеличением числа нелегальных дисков с «китайской порнографией», записанных в закрытых тёмных подвальных помещениях и находившихся в свободной продаже как в официальных магазинах, так и на базаре, завлекли пациентку в мир аниме. Несмотря на историю предыдущих аддикций, пациентка выказала небольшой интерес к японской мультипликации и возвращалась к данному виду психотропного вещества сравнительно редко.
Однако на день города Москвы был зарегистрирован новый случай злоупотребления японской травой, отягчённый тем обстоятельством, что пациентка завлекла с собой гостившую у неё подругу, которая из всего разнообразия аниме видела только Сейлор Мун в детстве. Увы, в этот раз «китайскими мультиками» дело не ограничилось, так как пошли они на экранизацию японского аниме Attack on Titan. И сейчас мы рассмотрим подробнее этот плод работы китайских порнографов. Запаситесь успокоительным и антиозверином, дорогие фанаты и нефанаты. Ибо путь нам предстоит нелёгкий.
В начале нам показывают заставку с краткой предысторией событий, после чего картинка тут же меняется на изображение бедного японского квартала из «Голодных игр». Мы узнаём, что Армин всё такой же тряпка-кун, но теперь он – изобретатель. Он сделал своему маленькому соседу…эээ…будильник?.. Пока мы пытаемся понять суть визжащего нечто, мы узнаём, что в данном варианте истории Эрен – тот ещё долбо… кхе-кхе, лоботряс, и его недавно в очередной раз выгнали с работы. Вот это герой достойный экранизации! Армин бежит поговорить с Эреном и зачем-то по пути забирает с работы Микасу. Уверена, что на её зарплате это никак не скажется. Они находят Эрена, стоящим на невзорвавшейся бомбе с видом Гамлета, которому срочно требуется стрижка. Поныв немного о несправедливости бытия, Эрен заливается смехом и бьёт пяткой по бомбе, потому что тема долбоеб…ммм, подросткового ангста не была раскрыта до конца. На бомбе ребята находят изображение голой бабы с большой грудью и моря. Мальчики пубертатного возраста заворожены морем. В какой-то момент Эрен спрашивает у Микасы о её мечте. Зрителю толстым намёком дают понять, что девка хочет замуж, но она скрывает своё крохоборство за мечтой о море.
Эрен решает отчасти воплотить их мечту о море и ведёт друзей посмотреть на стену, окружающую мир людей, поближе. Потому что… потому что… потому что стена немножко голубая и неровная, что немного напоминает волны? По необъяснённым причинам людям нельзя приближаться к стене. Наверное, правительство боится, что людишки её на камешки разберут. Эрена, Микасу и Армина пытаются повязать, но один из офицеров спасает его шкуру, не упустив возможности толсто намекнуть на расцветающую любовь между Микасой и Эреном и предсказать ей крах.
И тут внезапно начинается атака титанов. Да-да, наши герои смогут наблюдать за развитием событий с первых рядов и пожевывая попкорн. Несмотря на весь сюжетный треш до атаки и тот факт, что наши герои забили на свои семьи в данном варианте развития событий, сцены с титанами были действительно зрелищные, страшные и уродливые. Судя по общей картинке, в них ушло 90% бюджета, и если все предыдущие ходы не отбили у вас интерес, то сцены массовой истерии людей в любой из моментов атаки титанов вам понравятся.
Итак, город разрушен, феечка Микаса пропала/умерла, Армин и Эрен поступили в армию. В армии они встречают Сашу, которую продали в армию родители, Жана, который пытается восстановить честь семьи (Забудь про свой родимый дом, Только тут, станешь ты мужикоооом!), и ещё каких-то азиатов. Затем на сцене появляется лучший персонаж этой экранизации, который хоть как-то напоминает свой мангашно-анимешный прототип, - Хандзи, которая теперь руководит спасательной операцией. Суть операции в том, чтобы проехать на машинах по территории титанов, положить последние запасы взрывчатки человечества рядом с дырой в стене и взорвать её. ЧТО. МОЖЕТ. ПОЙТИ. НЕ. ТАК?
Команда юных камикадзе и высокопоставленных офицеров, которые всегда первыми дают дёру и за которыми никогда не гонятся титаны – невкусные они, видимо, - отправляются к секретному хранилищу со взрывчаткой. Оно охраняется двумя великими титаноубийцами: мужиком в плаще и ангелом смерти. Разбудив титанов своим идиотизмом, наша компания, значительно поредев, встречается с этими великими людьми и узнает в ангеле смерти Микасу. Она теперь брутальна, неразговорчива, обижена на Эрена за то, что тот её не спас два года назад, и по ходу дела спит с мужиком в плаще, который соблазняет людей яблоками. Мужик подкатывает яйца к Эрену, но в результате лишь даёт рекомендацию по убийству титанов: «Летай». Затем к Эрену подкатывает грудью одна из девушек из его команды, у которой есть ребёнок, но которой правительство не дало разрешение выйти замуж, поэтому теперь она хочет сделать Эрена отцом своего ребёночка. Слава богу пришли титаны.
Все, кто живой, ринулись в бой. Кроме мужика в плаще, ибо тот слишком поглощён своими наблюдениями за тем, как Эрен исполняет его совет. Ну и вообще, зачем в битве с титанами, в которой погибло 90% персонажей, участвовать самому умелому бойцу. После того, как Эрена калечат по канону, он вообще улетел в закат. Эта битва была недостойна такого великого человека, как он.
Какой-то нищий, запах которого, наверное, отбивает аппетит у титанов, пытается угнать грузовик со взрывчаткой. Девушка, потерявшая своего возлюбленного, выбивает его из кузова и, желая отомстить, врезается грузовиком в титанов, бесполезно уничтожив последние боеприпасы человечества. У Жана истерика, у Армина истерика, Эрена сжирают по канону, какой-то чувак успешно применяет приём каратэ к одному из титанов (ШТА?), Микаса начинает крошить титанов на стейки. Эрен возвращается в форме титана, и каким-то неведомым образом многие персонажи догадываются, что перед ними именно Эрен. Наверняка всё дело в его идиотской стрижке. И всё заканчивается на том моменте, когда Эрен вернулся в форму человека.
Если честно, я советую к просмотру этот фильм. Над сюжетом можно хорошо посмеяться, прерываясь для того, чтобы сказать подруге, которая не понимает, что происходит, что ты тоже не понимаешь, что творится на экране. Однако увы, на этом положительные моменты фильма заканчиваются.

@темы: Аниме и фильмы

Бог по умолчанию.
Во время нашего проживания в принимающем городке над нами постоянно нависала мрачная тень отеля «Шератон». Естественно, вопрос об оплате номеров стоял очень остро, а поскольку ни один из почётных гостей не знал английского, вставал также и вопрос о достоверности и полноте получаемой всеми сторонами информации. В какой-то момент глава делегации решил, что в отель нужно послать кого-то, кто знает английский. Ни я, ни Крис не могли поехать, так как правилами нам запрещено покидать команду. Тогда он постарался послать одного из тренеров, которая была также учителем английского языка и могла несколько говорить по-английски. Извините мою иронию, но на её примере я в который раз убедилась, насколько важна языковая практика для достижения адекватных результатов. Её немногочисленные попытки отправиться в «Шератон» всегда превращались в курьёзы, вершиной которых стал её звонок мне, когда я была на тренировке со спортсменами: «Где я? Как отсюда доехать в «Шератон»? Конечно, подобная самодеятельность со стороны взрослых не могла не раздражать, но у нас с Крисом хватало сил относиться к подобным инцидентам с юмором пока не пришло злосчастное письмо от Хелен. В нём она обвиняла волонтёров в истерии, грубом поведении в отношении неё и её команды, призывала вспомнить, что мы должны действовать с ними заодно, а не против них, и сообщала, что не собирается в ближайшее время отвечать на звонки и электронные письма.
Теперь любой вопрос делегации, который не укладывался в рамки полученных ранее инструкций и поиска в Google, превращался в сущую пытку. Старшие волонтёры, которые должны были навестить нас и проверить, как устроилась команда, видимо, вспомнили после этого письма, что им не платят, забили на свои обязанности и отрубили телефоны. Таким образом, все события тех дней вкупе с превратившимися в почемучек и «далеко-ли-до-места-N» тренеров настолько портили жизнь мне и Крису, что в вечер перед отъездом в Олимпийский городок мы попытались отыскать бутылочку-другую алкоголя, несмотря на то, что волонтёрам запрещено пить во время мероприятия. У местных студентов ничего не оказалось, но один из парней вызвался довезти нас до магазина. К нашему великому сожалению, мы так спешили покинуть корпус, в котором нас разместили, что забыли взять деньги и удостоверение личности. Поэтому мы обошлись продолжительной прогулкой по территории института, в студенческом городке которого нас разместили, а также составили для себя длинный отчёт, в котором описали все трудности, с которыми мы столкнулись в последние дни. Эта прогулки и отчёт были как нельзя кстати, поскольку помогли нам понять, что на самом деле проблем было не так много, но из-за накопившейся усталости, сбежавшего руководства и «Шератона» нам казалось, что у нас их воз и маленькая тележка, что затмевало любые положительные стороны. А ведь они были! Я, например, сразу сдружилась с детьми. Мы играли в различные игры, и я учила их рисовать в Paint и пользоваться моим веером, от которого они все были в восторге. Также в принимающем городке была довольно интересная развлекательная программа, – которая стала бы только лучше, подумай они нанять переводчиков, – и люди в городке делали всё возможное, чтобы их гости почувствовали себя как дома.
Однако в день отъезда кошмар с автобусами повторился отчасти вновь. Мы прождали автобус три часа. Все были голодны, поскольку городок накормил нас завтраком согласно расписанию в девять утра, но не был готов кормить нас обедом, так как предполагалось, что мы уедем до него. Но не сложилось, и в какой-то момент эти милые люди заказали для нас пиццу, которая, к сожалению, пришла позже, чем автобус. Однако в этой ситуации с автобусом был свой дьявол, крывшийся в деталях. Всего нам было обещано 2 автобуса – один в UCLA, один в USC. Ассистентка одной из 5 делегаций, которые жили в том же городке, решила подсчитать багаж и проверить бирки, которые определяли, в какой олимпийский городок отправится поклажа. В конце концов, мы с ней выяснили, что у нас всего 7 человек едет в UCLA, а 72 – в USC. Я помнила, что автобус может вместить не более 50 человек, и мы начали составлять план, который помог бы безболезненно переправить все 5 команд в их корпуса. В конце концов, было решено посадить вместе 3 страны с малым количеством человек, но часть которых едет в UCLA, в приехавший первым автобус, и 2 страны с большим количеством человек – во второй. «Я чувствую, что не смогу сказать водителю, по какому маршруту ему вести автобус», – сказала одна ассистентка, попавшая в группу для первого автобуса, как и я. «Я смогу», – отрезала я и, как только автобус наконец прибыл, попросила водителя набрать его координатору. Объяснив по слогам девушке на другом конце провода, что мы собираемся сделать, я получила от неё добро, указала водителю на идеально разобранный по кучкам и расположенный в порядке очередности и от крупного к мелкому багаж, и мы наконец распрощались с нашим принимающим городком.


Это фото с вечеринки-сюрприза во время нашего прощального ужина в принимающем городке. Девочек позвали на сцену и полезла с ними, чтобы переводить им команды танцоров. Да-да, я переводила, танцуя. Незабываемые впечатления :lol::lol::lol: ЗЫ. Карма: во время выездов "в свет" я одевалась прилично, но нас не фотографировали, а внутри кампуса из-за постоянной беготни туда-сюда я всегда была в нашей официальной футболке размера L – ибо мою S мне не нашли, – и штанах для велосипедных прогулок, и фотографировали нас всегда. :lol::lol::lol:

@темы: Нетолерантная Америка

Бог по умолчанию.
Эта история началась задолго до официального старта Специальной Олимпиады, поэтому, прежде чем начать повествование, позвольте познакомить вас с двумя структурами, без понимания которых моя история будет неполной.

Начнём со структуры нашего волонтёрского отряда. Я была назначена на должность DL – ассистента делегации. Это волонтёры, которые работают непосредственно с главами делегаций, тренерами и спортсменами, и, находясь 24 часа сутки вместе со своей делегацией, занимаются переводом, мелкой логистикой, вроде сверения расписания соревнований, и заполняют нужные формы в случае возникновения каких-либо проблем. Для разных групп стран существует свой старший DL. Это такой же волонтёр, но со значительным опытом волонтёрской работы. Нашим непосредственным начальником является человек с оплачиваемой должностью, а именно представитель от волонтёрского HR – в нашем случае это была, увы, та самая Хелен. Мы должны были обращаться непосредственно к ней, если возникали какие-либо проблемы, в первые 4 дня после прибытия делегации, а на время официального проведения игр эти полномочия, за исключением экстренных случаев, делегировались в специально созданный волонтёрский штаб.
Теперь немного о хронологии мероприятия. После прибытия в Лос-Анджелес все делегации сначала ехали в штаб-центр в университет Лойола Мэримаунт для регистрации и получения пропусков. После всех официальных процедур их отвозили в их принимающий город в округе Лос-Анджелес, где они должны были провести несколько дней, знакомясь с культурой Америки и отдыхая после длительного перелёта. Затем их везли в Олимпийский городок, который находился в зависимости от вида спорта, в котором вы принимаете участие, либо в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (UCLA), либо в университете Южной Калифорнии (USC). И уже там начинается разделение на группы, которое позволяет определить, какие спортсмены могут соревноваться с какими. Кстати, любопытный факт: некоторые тренеры в погоне за медалями учат своих спортсменов выступать хуже во время дивизионирования для того, чтобы они были распределены в более слабую группу, поэтому любой спортсмен, улучшивший свои показатели на 10% в промежутке между распределением и соревнованием, дисквалифицируется. Церемония открытия проводится в свободный от дивизионирования день. И после всего этого начинаются соревнования, которые заканчиваются церемонией закрытия и отбытием делегаций.
Прежде чем перейти, наконец, к соли повествования, позволю себе ещё одно небольшое лирическое отступление: Специальная Олимпиада – это не Паралимпийские игры. Она проводится с целью адаптации людей с нарушениями интеллектуального развития.

Итак, мои приключения начались 20 июля ровно в 17:00. Это был вечер перед прибытием делегаций, когда наши руководители собрали всех волонтёров-ассистентов в университете Лойола Мэримаунт для проведения краткого инструктажа. Нам выдали форму, пропуски и мобильные, но не важные номера телефонов, и сказали прийти на следующий день за три часа до прилёта делегаций, информация о которых была в документах на гугл-драйв для ассистентов делегаций среди другого нерасфасованного мусора. На этом наш мастер-класс закончился, и обескураженные волонтёры побрели домой, надеясь на отлаженную систему, которая поможет им разобраться что к чему, когда настанет момент Х. Я отнеслась ко всему происходящему очень настороженно, однако тяжелое предчувствие в моей душе уступило мысли, что моя растерянность вызвана тем, что я не успела основательно изучить инструкции и все документы, сваленные на гугл-драйв, так как, напоминаю, я была назначена на должность за три дня до собрания. На следующий день я пришла в то же собрание ничего не знающих волонтёров и, отметившись, начала искать своего партнёра – Криса, которого я знала заочно по переписке. Кстати, это мой первый опыт работы в команде с Есениным. Найти его в толпе снующих туда-сюда людей было нелегко, поэтому я решила пройти на остановку автобуса, который возил волонтёров в аэропорт встречать делегацию. Там я встретила Криса и ещё десяток волонтёров, стоявших на остановке на солнце при 35-градусной жаре уже с полчаса, ожидая автобус. Мы простояли ещё 40 минут, пока, наконец, наша маленькая компания не взбунтовалась и не захватила проезжающий мимо автобус.
Приехав в аэропорт, я увидела огромное количество толпящихся у выхода делегаций и подумала, что это крайне неудачно, что столько стран прибыло одновременно. Тогда я ещё не знала, что мы вскоре присоединимся к этой толпе. Где-то через час-полтора ожидания в аэропорту, наша делегация вышла с таможенного контроля, и мы поспешили к спортсменам и тренерам, чтобы поприветствовать их и представиться. Все были в хорошем расположении духа, но жаловались на усталость после перелёта длинною в день. Мы провели их к выходу и попросили расположиться снаружи. Оставив делегацию на Криса, я вернулась внутрь и подошла к стойке информации, у которой стояли волонтёры, ответственные за транспортировку. Мне сказали, что нам придётся подождать полчаса. На моих часах было 13:40. Впоследствии нам пришлось слышать об этих злосчастных полчаса с завидной регулярностью.
Все спортсмены, большинство из которых были младшего школьного возраста, после часа ожидания начали изнывать от жажды, некоторые садились на асфальт и засыпали на своих спортивных сумках. Ужин, который им подавали в самолёте, уже явно испарился из их желудков, и глава делегации в какой-то момент спросил, нет ли рядом кафе, в котором можно было бы накормить детей. К сожалению, в той части аэропорта, где мы находились, не было кафе, только супермаркет, который ломился от количества голодных посетителей из других делегаций. Слыша вновь о получасе ожидания, глава делегации решил оставить идею простоять эту огромную очередь за бутербродом, и мы вновь принялись ждать. Наконец, после нашей четвёртой просьбы подвезли воду, но мы всё стояли на том же пятачке снаружи у выхода. Однако теперь наше ожидание не было пассивным. Осознав, что делегации перемещаются к автобусам как придётся, мы отыскали заведовавшую распределением очередности женщину, которая явно была самовыдвиженцем-активистом, пытавшимся хоть как-то спасти этот «Ноев ковчег» от окончательно краха. Полчаса настойчивости, наглости и активных требований, и нас повели к другому пятачку около автобусов, где мы и наш багаж были вновь оставлены ждать улыбки Фортуны. Стрелка часов к тому времени уже указывала 18:00.
Однако ожидание и усталость были не единственной нашей бедой. У каждой делегации есть почётные гости – спонсоры команды и другие важные птицы, – наша не исключение. Наши гости должны были остановиться в отеле Шератон, номера в котором были оплачены их государством через посредника – Олимпийский комитет. Когда эти люди, ни бельмеса не знающие по-английски, прибыли в отель, они были удивлены тем, что, во-первых, им не предоставят переводчика, и во-вторых, никто в отеле их не ждёт и номера не оплачены. Эта волынка с пропавшей оплатой тянулась практически до церемонии закрытия. Звонил и разговаривал по этому вопросу со всеми, с кем только можно, все дни, пока мы находились в принимающем городе – Крис, так как я назначила его главным по этому вопросу, но он всегда докладывал мне и объяснял главе делегации через меня, как обстоят дела. Мы настолько прославились с этим делом, что при звонке в любой департамент, так или иначе связанный с ним, нам нужно было лишь назвать своё имя, чтобы собеседник на другом конце провода понял, кто мы, с какой делегацией и по какому вопросу звоним. А мы с Крисом впоследствии пользовались словом «шератон» как ругательным.
Стрелка часов стремилась к 20:00, когда мы наконец оказались у порога штаб-центра, в котором команда должна была получить пропуска. Без них команда не смогла бы въехать в Олимпийский городок, и членов делегации не пускали бы на площадки для соревнований. Оставив Криса с командой на скамейках снаружи, рядом с машиной с бесплатными напитками, я повела главу делегации за пропусками. Оказалось, что всем тренерам сделали по нескольку ненужных копий, а детям-спортсменам – ни одного. Закончив с остальными формальностями и написав запрос на пропуска, я попыталась найти обещанный ужин в зале. Тщетно обойдя её по периметру, я внезапно заметила Хелен и поспешила к ней. «Где мы можем найти еду? В этой зале я её не вижу», - сказала я. Хелен вытянулась как струна и заорала на меня, отчаянно жестикулируя: «Еда есть. Видишь, люди вокруг едят. Еда есть. Иди ищи!» Мысленно поставив крест на ней, как на руководителе, я вернулась к нашей команде.
восхищаться масштабом п*****а дальше

Официальное фото с места событий:


И таких всего было около 1500 человек.


@темы: Нетолерантная Америка

Бог по умолчанию.
Ыыы, мне прислали испанскую лицензию Doukyuusei и первого тома Sotsugyousei :inlove: Испанцы, конечно, молодцы, так приятно томики в руках держать :inlove: Все лицензии на испанском языке, которые я покупала, всегда радовали хорошим качеством как перевода, так и печати. Даже поразительно, что страна с менее древней культурой комиксов выпускает гораздо более качественную мангу, чем американцы :inlove:



@темы: Манга

Бог по умолчанию.
Решение сняться с якоря и отправиться на край земли – это важный шаг в жизни, который несомненно, хочешь ты того или нет, делает тебя другим человеком. Обернётся твоя авантюра триумфом или фиаско во многом зависит от того, насколько ты готов к переменам в своей жизни. Даже если по натуре ты любишь уединение, а людей только на расстоянии, тебе нужно будет обзавестись кругом знакомых хотя бы для того, чтобы кто-то мог поручиться, что ты психически нормален перед твоими соседями. Сделать это, с одной стороны, легко, поскольку американцы, в целом, очень дружелюбны и приветливы, а с другой стороны, практически невозможно. Прохожие улыбаются вам на улице, бариста в вашей любимой кофейне помнит, какой кофе вы предпочитаете, а персонал в супермаркете у вашего дома интересуется, как поживают ваши родные. Всё. К сожалению, на брудершафт вам не пить и с людьми, с которыми вы вместе работаете и даже делите одну квартиру на двоих. Американцы, встречаясь с тобой в третий раз жизни, будут обниматься, восторженно описывать, как они рады тебя видеть, и даже пригласят тебя зайти в гости, когда пожелаешь (ага, такое провернуть – себе дороже!). Однако дальше этого никогда не идёт. Понятие «friend», которое, как мы знаем из школьной программы, переводится на русский как «друг», теперь имеет, по крайней мере в американском английском, гораздо больше общего с русским «знакомый». Это люди, с которыми можно приятно скоротать время. В большинстве случаев друзья рассматриваются американцами не как постоянные, а как кратковременные и заменимые. И первый пункт моего справочника как раз об этом.

Если вас не называют «close friend» (близким другом), вас держат рядом только как приятного собеседника. Смиритесь. Это не плохо и не хорошо, это просто нужно осознавать, когда вы ищите себе компанию в новом месте или выбираете жилетку, в которую можно выплакаться. Американцы не стремятся к созданию сильных привязанностей, но никогда не прочь завести новое знакомство, особенно если оно полезное. У них даже лучших друзей (best friend) зачастую больше одного; например, у моей первой соседки-американки их было восемь.

Научитесь улыбаться людям на улице. Да, американцы улыбаются людям на улице – чаще всего этим страдают белые обеспеченные американцы в возрасте или люди, которые вечно под кайфом верят либо в Бога, либо, гораздо реже, в то, что нужно всегда смотреть на жизнь позитивно. Как бы вам ни было плохо, больно и тошно, улыбайтесь, господа! Никто не хочет знать, что на вас наорал начальник, у вас депрессия, а семья на грани раскола, улыбайтесь, так как надо показать, что у вас всё окей. Я не пытаюсь в данном случае язвить, демонстрация внешнего благополучия – «всё окей», - действительно важна для американцев.

Изучайте искусство короткого разговора ни о чём. Этот навык понадобится вам везде. В супермаркете вас будут спрашивать, как у вас дела, в кафе к вам могут подойти, интересуясь, что вы едите, и в любой момент на улице у вас могут спросить, где вы купили такую замечательную кофточку. Наушники и книга в руках вас не спасут. И да, не пытайтесь в данном случае копировать манеру и темы чернокожих американцев, особенно когда они разговаривают между собой. В 80 случаях из 100 всё, что вы повторите за ними, выставит вас в крайне негативном свете (а также, с большой вероятностью, вы прослывёте расистом или белым привилегированным ублюдком).

Если вы девушка, ищите дзэн, ибо вы услышите то, что вы ещё никогда не слышали и хотели бы никогда не слышать в свой адрес. Во-первых, в Америке действительно существуют мужчины, которые скажут тебе: «Smile!» (Улыбайся!) – это не вымыслы американских феминисток на тумблере. За два года, что я прожила в мегаспокойном Монтерее, я всё-таки однажды услышала это в свой адрес. Во-вторых, демография таких «подкатывающих» разнится в России и в Америке. Если вы видите за соседним столиком в кафе приличного вида мужчину бальзаковского возраста, то это ещё не значит, что он не попробует заговорить с вами, сказав: «О, детка, ты так классно орудуешь палочками». В моей личной коллекции имеются также следующие перлы: «привет, снежинка», «у такой красавицы я бы понюхал седло» (я слезала с велосипеда), «вот её бы ты трахнул?» (два мужика, которые шли за мной по пустой улице) и «я пастор, моя жена умерла, ты очень похожа на неё».

И напоследок приятное: Научитесь принимать комплименты. Американцы делают их постоянно, и в большинстве случаев делают они их от чистого сердца :)



@темы: Нетолерантная Америка

Бог по умолчанию.
Наконец-то всё разрешилось - и в этом моё великое счастье.
Никто не принуждает нас выбирать себе волонтёрскую работу - лёгкую или трудную. Мы отчасти сами складываем её для себя, как мозаику, подбирая то, что нам подходит, в зависимости от наших душевных порывов или карьерных устремлений. Но иногда, какой бы интересной ни казалась работа, появляются наверху люди, которые делают весь процесс подачи заявки и утверждения твоей кандидатуры абсолютно невыносимым и наполняют тебя звериной злостью от своей некомпетентности.
Такой для меня стала Хелен, руководитель одного из департаментов по организации деятельности волонтёров для Специальной Олимпиады в Лос-Анджелесе. Граждане мимокрокодилы! Это был месяц электронных писем, где она спрашивала одни и те же вопросы, и попыток организовать интервью по телефону, про которые она благополучно забывала, пока, наконец-то, она не соизволила позвонить за три дня до начала мероприятия. Три дня до мероприятия, Карл! Мне пришлось отказаться от предыдущего места, и поскольку электронная форма не слишком позволяла объяснить, что я отказываюсь от конкретной позиции, а не от волонтёрства в целом, я написала ей, желая проверить, не были ли заблокированы мои данные. На что она мне ответила, что она всю информацию мне выслала. Да, блджад, потому что гладиолус.
Короче, я не знаю, как насчёт официального оформления, но у них точно нет другого человека на мою позицию, так что с понедельника начинаются мои две недели работы в качестве переводчика и ассистента для одной из делегаций на Специальной Олимпиаде в Лос-Анджелесе.


@темы: А мне летать охота...

Бог по умолчанию.
Пошла в японский книжный с целью купить какого-нибудь фанстафа по Kuroko no basket. Две недели назад, когда я была в магазине, там точно ничего не было по этой манге/аниме; я ассортимент знаю не хуже продавцов. :lol: За прилавком была моя знакомая Макото, поэтому я сразу отправилась к ней, посплетничать и пожаловаться на свою новую анимешную любовь.
- Я страдаю без фанстафа, - заключила в какой-то момент я.
Макото молча подвела меня к стенду с артбуками и указала на артбук с иллюстрациями из аниме за 25 долларов.
- Нет, не настолько страдаю, - решила я.:alles:


Мелкого фанстафа, вроде брелоков и карточек с кадрами из аниме, не оказалось, постеры я не люблю, поэтому решила остановиться на Memories Collection - это довольно крупные пластмассовые кусочки паззлов с кадрами из аниме. Я купила паззл с Аомине, с Кисе не было, но мне обещали привезти на следующей неделе :shy:


@темы: Kuroko's hit list

Бог по умолчанию.
“A boy met a boy. They were in the flush of youth.
Their love felt like a dream, like sparkling soda pop. “





@темы: Весёлые картинки

Бог по умолчанию.
Никогда не любила запрыгивать в последний вагон, но с фандомами у меня почему-то всегда получается так, что если кто-нибудь не возьмёт меня за шкирку и не посадит что-то смотреть со словами: «Эта трава тебе понравится», - то я прибегаю в фандом только тогда, когда праздник уже закончился и все разошлись домой. Без чужого влияния меня торкает на шипперство исключительно редко, особенно если это касается аниме (с сериалами как-то проще сложилось).:hmm:
Аниме, не принадлежащее к собственно жанру «яой», в плане шипперства обычно подразделяется для меня на три условные группы: безъяойное, внезапно яойное и полуяойное. Безъяойное – это любое аниме, в котором я никого не шипперю и не вижу намёков даже среди устоявшихся «яойных» пар в фандоме; например, FMA или РоТ. Внезапно яойное – это аниме, в котором я никого не шипперю, но в котором внезапно (!) между героями начинаются сцены, которые иначе как романтическими назвать нельзя. Hikaru no Go, с твоими лепестками сакуры и трагическими музыкальными композициями, я смотрю на тебя. И наконец, полуяойное, где я выбираю пару для шипперства, но в принципе интересуюсь больше сюжетом, чем парой; например, Жан и Марко из Attack on Titan.:shy:

Однако всё изменилось с тех пор, как я посмотрела первый сезон аниме Kuroko no Basket. :eyebrow: 25 за одну бессоную ночь, однако. :tear: И всё, что меня занимает в этой работе о баскетболе, так это вопрос: «С кем ещё не переспал Куроко?» :alles::alles::alles:Нет, серьёзно, досмотрев половину первого сезона, я полезла проверить, не стоит ли в описании аниме метка «все спят со всеми». Мультишипперство ещё никогда не давалось мне с такой лёгкостью. :hash2::hash2::hash2:
Кратко расскажу, как я вижу сюжет через свои шипперские розовые очки – поверьте, он не так далёк от оригинала, как вам хочется думать. :hash2::hash2::-D
В одной средней школе было шесть великих игроков-баскетболистов: Аомине, Кисе, Куроко, Акаси, Мидорима и Ацуси. Все в команде сохли по Куроко, кроме Кисе, который сох по Аомине, и, можно сказать, Мидоримы, который сох из чувства солидарности с остальными. С Куроко начал встречаться Аомине, что напрягало всех чуть больше, чем полностью. В результате все в команде начали игнорировать друг друга и разошлись по разным старшим школам. В новой школе Куроко вновь записался в секцию баскетбола, сразу заприметив талантливого Кагами. Посоревновавшись с ним один на один в баскетбол тихой лунной ночью, Куроко сказал ему, что станет тенью его света. Кагами растаял (и я его понимаю). Позже становится известно, что Куроко уже проделывал этот трюк с Аомине, и Кагами несколько разочаровывается, но уже поздно и сердцу не прикажешь. Что до Аомине, он ещё не может забыть Куроко, но в его мысли (и сердце) уже начал проникать Кисе, а последний безуспешно пытается выкинуть Аомине из головы, но в итоге становится лишь ближе к нему, перенимая его стиль игры в баскетбол. Конец первого сезона. :evil::wine::eyebrow:

Короче, манга уже завершена, аниме отыграло третий сезон, а я внезапно увязла с головой и не очень-то хочу выбираться :rolleyes: Кагакуро (или Курокага?) и Аокисе - 4ever! :eyebrow::eyebrow:
Немного быстроарта Кагакуро: "От сердца и почек, дарю тебе цветочек", блджад :-D:-D:-D:alles::alles::alles:


@темы: Kuroko's hit list

09:47

Twin Peaks

Бог по умолчанию.
Перечитывая в очередной раз "Терминатора", я внезапно остановилась на строке, где Петунья смотрела сериал "Твин Пикс". Поскольку у меня особо не было ничего из сериалов на повестке дня, я решила скачать этот детектив о таинственном убийстве девушки из хорошей семьи в провинциальном городке. Честно, готовилась скучать, но скучать не пришлось.
Во-первых, этот сериал приятно смотреть в русской озвучке, даже несмотря на огрехи в переводе текста, что, согласитесь, большая редкость.
Во-вторых, в сериале настолько многослойный сюжет, что обязательно найдёшь линию, которая нравится именно тебе. Это могут быть поиски убийцы, зарождающаяся любовь Одри, безумие семьи Палмер, страсти вокруг лесопилки, личность "Дамы с поленом" или тяжёлые отношения Одри и её отца - сюжетов так много и они так переплетены друг с другом, что иногда путаешься, кто есть кто, кто знает что и кто кому приходится в сериале. Скелетов в шкафу тут у каждого мирного жителя предостаточно.
В-третьих, к этому винегрету судеб и характеров провинциального городка примешивается мистика: "Совы не то, чем кажутся на первый взгляд" :eyebrow:
В-третьих, агент Купер. Он прекрасен чуть больше, чем полностью. Он хорош собой, умен, хорошо одет и обладает целым ворохом милых странностей, например он, серьёзный и в некоторой мере сухой человек, как ребёнок радуется хорошему чёрному кофе и местному вишнёвому пирогу.
В-четвёртых, умопомрачительные девушки. Даже если вас не интересует сюжет, то сериал стоит посмотреть хотя бы ради девушек. Такого количества красоты в американских сериалах я уже давно не видела. Кстати, заставляет задуматься, почему у них в миниатюрном городке столько красавиц. может, у них вода какая особая? ЗЫ. Одри - мой личный фаворит, такая красавица! До сих пор не верится, что агент Купер смог устоять перед её чарами (особенно после сцены в постели).

Очень советую всем, кто не знаком с этим сериалом, как можно скорее окунуться в атмосферу этого мистически-драматического детектива :) Оно того стоит ;-)

@темы: Сериалы без метки

Бог по умолчанию.
Бог по умолчанию.
Открываю новый тэг: "Нетолерантная Америка".:evil: Скандалы, интриги, расследования :evil:
Зы. Картинки кликабельны :)

В Калифорнии существует три японских городка: Маленький Токио в Лос-Анджелесе, японский городок (и японский сад) в Сан-Франциско и японская улица в Сан-Хосе. Первоначально их было гораздо больше, однако интернирование японцев во время Второй мировой войны уничтожило большую часть культурного наследия иссеев и ниссеев – японских иммигрантов первого и второго поколения, а остатки наследия размываются разрастающимися мегаполисами, словно камни водой.
Японский городок в Сан-Хосе первоначально был частью Китай-города Хейнленвилля. Это был третий по счёту китайский район в городе, однако в отличие от остальных азиатских кварталов начало этого района было положено не китайскими иммигрантами, а немецким фермером Джоном Хейнленом, который, несмотря на агрессивные антикитайские настроения, которые царили в то время в Америке, упрямо продолжал поддерживать китайцев. Зная о массовых поджогах в других китайских кварталах, он наказал, чтобы все постройки были исполнены из кирпича и снабжены лучшей по тем временам системой водоснабжения и канализации. Чтобы обезопасить жителей района, вокруг территории, принадлежавшей Китай-городу, был построен деревянный забор с колючей проволокой, обвешанный табличками «частная собственность» и «вход воспрещён».


Несмотря на то, что таблички приходилось регулярно заменять, а забор чинить, Хейленвилль быстро стал центром азиатской жизни в Сан-Хосе, который смог добиться процветания даже в условиях усиливающихся расистских настроений и ужесточающихся антикитайских миграционных законов. Здесь начинают появляться первые китайские семьи – раньше китайские районы были преимущественно мужскими, т.е. мужчины уезжали на заработки в Америку и слали деньги родным домой в Китай. Активно развивающийся квартал начинает производить различные ассоциации и социальные группы: так на свет появляются китайские масоны, занимавшиеся в основном аферами и игорным бизнесом. Причём в Хейленвилле было целых две (!) ложи свободных каменщиков, которые воевали друг с другом. (Масоны-якудза Х))))
В начале XX века квартал постепенно начинает пустеть: новую кровь не пускают миграционные службы, а молодые американцы китайско-филиппинского происхождения предпочитают съезжать из родительского дома в китайский квартал в Сан-Франциско или хотя бы в тот же японский городок, который находился на обочине Хейленвилля. Великая депрессия сильно ударила по компании Хейнлера, официально владевшего кварталом, и в 1931 году ему пришлось продать все земли в оплату долгов и объявить о банкротстве. Хейнленвилль уничтожили в тот же год под корню, а остатки китайцев, проживавших там пошли теснить японцев в Нихонмати.


продолжение банкета

@темы: Нетолерантная Америка

Бог по умолчанию.
Как, покупая однотомник, умудриться купить онгоинг: мастер-класс от Али Джи Джи.:lol::lol::lol:
Пришёл мне мой "однотомник" и, как ни странно, ничем не разочаровал кроме того, что он не однотомник. История написана Венио Тачибаной, которая написала сюжет для популярного сёнен-ая "Семь дней", мангака - Акено Китахата, которая ничем особо не известна, а жаль - рисовка у неё очень приятная, аккуратная и чистая, разбивка тоже приятная глазу; я бы с удовольствием почитала какие-нибудь ещё работы от неё.
Сюжет строится вокруг дружбы двух мальчиков, которые абсолютно отличаются друг от друга по характеру. Все хотят дружить с популярным и дружелюбным Марием, но он считает своим лучшим другом скромного и немногословного Нати, которого все за безэмоциональность прозвали "Манекен-сан". Если посмотреть со стороны, то может показаться, что они давно встречаются, но на деле всё обстоит гораздо сложнее. И ни Марий, ни Нати не могут сказать, станут ли их отношения чем-то большим, чем просто дружбой.
В общем, всё в лучших традициях - светленький дружелюбный мальчик х замкнутый темноволосый очкарик. :inlove: Doukyuusei anyone? Что несколько выбивается из традиций и тем меня привлекает в этой манге, так это то, что в манге есть реальные второстепенные персонажи. Не те, которые появятся в одном фрейме, а потом канут в лету, а те, которые действительно как-то влияют на героев. Более того, тут есть второстепенные персонажи - девушки (!) :alles: со своими чувствами (!!) :alles: и мотивированными поступками (!!!) :alles: Всё окончание первого тома, например, почти полностью посвящёно воспоминаниям Мария о том, как он боролся за дружбу с Нати против самой популярной девочки в классе (и девушка там была не промах).
Отношения между главными героями тоже очаровательные, но действительно трудно понять, на какой стадии отношений они находятся. Нати упрям, но ему многое сходит с рук просто потому, что люди не привыкли к его проявлениям эмоций, Мария, похоже, мучает чувство вины перед Нати, но из первого тома не совсем понятно, что такого серьёзного произошло. Да, эпизод с девушкой был довольно неприятным во многих аспектах, но учитывая то, что в начале тома был фрейм, где один из школьников очень нелестно отзывался о нашей сладкой парочке, думаю, там было что-то масштабнее любовной разборки :inlove: Ждём-с следующего тома :rolleyes:

@темы: Манга

Бог по умолчанию.
Бог по умолчанию.
Бог по умолчанию.
Кстати, я же так и не похвалилась мангой, которую привезла из Японии :shy:
По часовой стрелке с левого верхнего угла:
1. Deep Water 〈深淵〉. Однотомник от Симидзу Рейко. Золотая медалистка в забеге на 100 метров среди девушек Сей Камихара оказывается каким-то образом причастна к серии массовых убийств. Детектив, драма, психология и немного романтики. Довольно занятная работа.
2. Haru wo Daite Ita Alive. Первый том от Ёки Нитта. Ибо PWP и чистый porn, аминь. Сейчас делают сканлейт на английский, но в журнале, видимо, главы идут иначе, или они что-то пропустили, потому что мой том начинается с проблем Нагисы и Юкихито, так как последний вырос и хочет самостоятельности, а у Нагисы нет время на него из-за околотворческих проблем. Заканчивается том историей про новую роль Като и серьёзной болезнью Иваки.
3. とりかえ・ばや (Путаница). Первый том от Сайто Тихо. Ибо с этой мангаки началась моя любовь к манге. Историческая манга, основанная на классической истории периода Хэйан. Завязкой романа является появление на свет похожих как две капли воды брата и сестры, по мере взросления которых оказывается, что мальчик воспринимает себя девочкой, а девочка считает себя мальчиком.
4. Night of the Cameleer and the Prince. Однотомник от Огавы Тисэ. Каким-то магическим образом, я вытянула абсолютно нормальный сборник историй у этой травянистой мангаки. Все они уже переведены на английский.
5. Variation. Двухтомник от Такемии Кейко. Молодой музыкант Эдуард Сорти, француз, рассказывает о своей жизни после переезда в Австрию и судьбоносной встрече с талантливым Вольфгангом.
6. Послеполуденный отдых фавна. Однотомник от Ямагиси Рёко. Купила из-за русских букв на обложке, которые (внезапно!) составляли нечто осмысленное. Кто не знает, "Послеполуденный отдых фавна" - это одноактный балет. Манга начинается в 1909 году и повествует о Нижинском и о том, что сопровождало создание и постановку "Послеполуденного отдыха фавна".
7. Agnus Dei. Первый том книги от Норису Хадзэ и иллюстрациями от Такемии Кейко. Это своеобразное продолжение "Песни ветра и деревьев", где в каждой главе тебе делают больно. По сути, вся книга - пересказ "Песни ветра и деревьев" через воспоминания взрослого одинокого Сержа. :weep2::weep2::weep2::weep2:


@темы: Манга

Бог по умолчанию.
Пост еды.
Когда меня спрашивают, чем я питаюсь в Америке, я всегда сначала говорю, что я в первый год обучения очень сильно поправилась с американо-средиземноморской диеты, и из-за этого перешла на японскую кухню с некоторыми вкраплениями русской. Почему я всегда это оговариваю? Потому что однажды моя подруга посоветовала американке в возрасте обратиться ко мне за советом по поводу приготовления какого-то японского блюда, которым та хотела удивить гостей, и сказала, что я постоянно готовлю японскую еду. На что в ответ она услышала: "Она что, больная?" :lol: Среди местных русских и наших друзей этот эпизод уже стал притчей во языцех и теперь, кто бы ни заговорил о еде, обязательно раздастся вопрос "ты что, больной?" :lol::lol::lol:
В прошлый понедельник я решила развлечения ради фотографировать каждый день свой ужин. Поскольку я ленюсь и больше сплю, как медведь в зимней берлоге, все рецепты здесь очень простые, созданные по правилу "5 минут и готово". Если что-то заинтересовало, спрашивайте)) Итак, вот такая вот вышла у меня неделька:

Понедельник.
Рис с зеленью и отваренной хидзики (бурые водоросли), мисо-суп с тофу и шпинатом, японский омлет-тамаго и чай.


продолжение

@темы: А мне летать охота...

Бог по умолчанию.
Бог по умолчанию.
У меня есть одно правило: если мне действительно очень нравится манга и она доступна на языке, который я понимаю, то я всегда стараюсь её купить. :umnik:
С многотомниками-сёдзе обычно не возникает проблем, хотя и тут бывают заминки с некоторыми старыми тайтлами, но вот однотомники яоя - это прям аргонавтов на поиски посылать надо. Вот хотела я приобрести Doushitemo Furetakunai на английском, которую опубликовали в 2014 году, а манги нигде нет в продаже даже через вторые/третьи руки. Есть только на немецком от немецкого токиопопа, который зачем-то перевёл название на английский :tear: Это новый тренд в немецком переводе или просто хитропопый ход токиопопа, чтобы люди случайно покупали мангу не на том языке, который им нужен? :tear: В общем, от расстройства купила какой-то яой от незнакомой мангаки только из-за симпатичной обложки, внутренне готовлюсь неприятно поражаться рисовке внутри :-D
И ещё немного о яое, раз уж зашёл разговор: прочитав 7, ноне переведённых глав яойной манги Caste Heaven от Огавы Тисе, я поняла, что зря грешила на некоторые работы Накамуро Асумико. Что за траву они курят в последнее время всей своей яойной командой? :nerve: Caste Heaven пропитана насквозь насилием, и в манге нет ни одного психически нормального персонажа, что в совокупности делает её даже интересной, ибо уровень ирреальности происходящего п****ца просто завораживает своим размахом. :hash2::hash2::hash2::hash2::hash2: Словом, рекомендую под бокал-другой вина :eyebrow:

@темы: Манга

Бог по умолчанию.
Извините, что несколько на сортирную тему, но я тут несколько прифигела от раскрывающейся мрачной картины.
Сегодня приезжала хозяйка дома, чтобы собрать квартплату и проследить, чтобы мы не водили мужиков в дом в доме всё работало, как часы.
Она же радостно сообщила, что скоро, скорее всего, начнётся рационирование воды из-за небывалой засухи. Я легкомысленно рассудила, что это только на летний период, и хозяйка одарила меня взглядом, в котором явно читалось:


Мягко положив руку мне на плечо, она сказала: "Обещают, что засуха продлится 10 лет, многие курорты в округе закрываются, потому что в озёрах нет ни капли воды. В прошлый раз, когда это случилось, и нам приходилось экономить воду, нам разрешалось смывать унитаз лишь дважды в день!"
Конечно, картины озёрного апокалипсиса были страшны, учитывая, что Калифорния является главным сельскохозяйственным районом страны, в котором опустевшие из-за недостатка воды поля уже не являются большой редкостью, но честно признаюсь, меня гораздо больше смутило последнее предложение. Вдумайтесь, как такая схема может работать в доме, где живёт пятеро студентов! Кроме вони, тут ещё и радости продуктов долгих посиделок в туалете, которые не смоешь, ибо смывать можно лишь дважды :alles: В общем, пока я это слушала, в голове вертелась одна мысль: "Ноги в руки и драпать куда подальше".
Вообще Калифорния потихоньку превращается в новую Мексику, что подтверждают грустные фотографии нашего сада за домом. Первое фото сделано в начале марте, второе в начале июня. :(


@темы: Остановите землю, я сойду