Эта история началась задолго до официального старта Специальной Олимпиады, поэтому, прежде чем начать повествование, позвольте познакомить вас с двумя структурами, без понимания которых моя история будет неполной.

Начнём со структуры нашего волонтёрского отряда. Я была назначена на должность DL – ассистента делегации. Это волонтёры, которые работают непосредственно с главами делегаций, тренерами и спортсменами, и, находясь 24 часа сутки вместе со своей делегацией, занимаются переводом, мелкой логистикой, вроде сверения расписания соревнований, и заполняют нужные формы в случае возникновения каких-либо проблем. Для разных групп стран существует свой старший DL. Это такой же волонтёр, но со значительным опытом волонтёрской работы. Нашим непосредственным начальником является человек с оплачиваемой должностью, а именно представитель от волонтёрского HR – в нашем случае это была, увы, та самая Хелен. Мы должны были обращаться непосредственно к ней, если возникали какие-либо проблемы, в первые 4 дня после прибытия делегации, а на время официального проведения игр эти полномочия, за исключением экстренных случаев, делегировались в специально созданный волонтёрский штаб.
Теперь немного о хронологии мероприятия. После прибытия в Лос-Анджелес все делегации сначала ехали в штаб-центр в университет Лойола Мэримаунт для регистрации и получения пропусков. После всех официальных процедур их отвозили в их принимающий город в округе Лос-Анджелес, где они должны были провести несколько дней, знакомясь с культурой Америки и отдыхая после длительного перелёта. Затем их везли в Олимпийский городок, который находился в зависимости от вида спорта, в котором вы принимаете участие, либо в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (UCLA), либо в университете Южной Калифорнии (USC). И уже там начинается разделение на группы, которое позволяет определить, какие спортсмены могут соревноваться с какими. Кстати, любопытный факт: некоторые тренеры в погоне за медалями учат своих спортсменов выступать хуже во время дивизионирования для того, чтобы они были распределены в более слабую группу, поэтому любой спортсмен, улучшивший свои показатели на 10% в промежутке между распределением и соревнованием, дисквалифицируется. Церемония открытия проводится в свободный от дивизионирования день. И после всего этого начинаются соревнования, которые заканчиваются церемонией закрытия и отбытием делегаций.
Прежде чем перейти, наконец, к соли повествования, позволю себе ещё одно небольшое лирическое отступление: Специальная Олимпиада – это не Паралимпийские игры. Она проводится с целью адаптации людей с нарушениями интеллектуального развития.

Итак, мои приключения начались 20 июля ровно в 17:00. Это был вечер перед прибытием делегаций, когда наши руководители собрали всех волонтёров-ассистентов в университете Лойола Мэримаунт для проведения краткого инструктажа. Нам выдали форму, пропуски и мобильные, но не важные номера телефонов, и сказали прийти на следующий день за три часа до прилёта делегаций, информация о которых была в документах на гугл-драйв для ассистентов делегаций среди другого нерасфасованного мусора. На этом наш мастер-класс закончился, и обескураженные волонтёры побрели домой, надеясь на отлаженную систему, которая поможет им разобраться что к чему, когда настанет момент Х. Я отнеслась ко всему происходящему очень настороженно, однако тяжелое предчувствие в моей душе уступило мысли, что моя растерянность вызвана тем, что я не успела основательно изучить инструкции и все документы, сваленные на гугл-драйв, так как, напоминаю, я была назначена на должность за три дня до собрания. На следующий день я пришла в то же собрание ничего не знающих волонтёров и, отметившись, начала искать своего партнёра – Криса, которого я знала заочно по переписке. Кстати, это мой первый опыт работы в команде с Есениным. Найти его в толпе снующих туда-сюда людей было нелегко, поэтому я решила пройти на остановку автобуса, который возил волонтёров в аэропорт встречать делегацию. Там я встретила Криса и ещё десяток волонтёров, стоявших на остановке на солнце при 35-градусной жаре уже с полчаса, ожидая автобус. Мы простояли ещё 40 минут, пока, наконец, наша маленькая компания не взбунтовалась и не захватила проезжающий мимо автобус.
Приехав в аэропорт, я увидела огромное количество толпящихся у выхода делегаций и подумала, что это крайне неудачно, что столько стран прибыло одновременно. Тогда я ещё не знала, что мы вскоре присоединимся к этой толпе. Где-то через час-полтора ожидания в аэропорту, наша делегация вышла с таможенного контроля, и мы поспешили к спортсменам и тренерам, чтобы поприветствовать их и представиться. Все были в хорошем расположении духа, но жаловались на усталость после перелёта длинною в день. Мы провели их к выходу и попросили расположиться снаружи. Оставив делегацию на Криса, я вернулась внутрь и подошла к стойке информации, у которой стояли волонтёры, ответственные за транспортировку. Мне сказали, что нам придётся подождать полчаса. На моих часах было 13:40. Впоследствии нам пришлось слышать об этих злосчастных полчаса с завидной регулярностью.
Все спортсмены, большинство из которых были младшего школьного возраста, после часа ожидания начали изнывать от жажды, некоторые садились на асфальт и засыпали на своих спортивных сумках. Ужин, который им подавали в самолёте, уже явно испарился из их желудков, и глава делегации в какой-то момент спросил, нет ли рядом кафе, в котором можно было бы накормить детей. К сожалению, в той части аэропорта, где мы находились, не было кафе, только супермаркет, который ломился от количества голодных посетителей из других делегаций. Слыша вновь о получасе ожидания, глава делегации решил оставить идею простоять эту огромную очередь за бутербродом, и мы вновь принялись ждать. Наконец, после нашей четвёртой просьбы подвезли воду, но мы всё стояли на том же пятачке снаружи у выхода. Однако теперь наше ожидание не было пассивным. Осознав, что делегации перемещаются к автобусам как придётся, мы отыскали заведовавшую распределением очередности женщину, которая явно была самовыдвиженцем-активистом, пытавшимся хоть как-то спасти этот «Ноев ковчег» от окончательно краха. Полчаса настойчивости, наглости и активных требований, и нас повели к другому пятачку около автобусов, где мы и наш багаж были вновь оставлены ждать улыбки Фортуны. Стрелка часов к тому времени уже указывала 18:00.
Однако ожидание и усталость были не единственной нашей бедой. У каждой делегации есть почётные гости – спонсоры команды и другие важные птицы, – наша не исключение. Наши гости должны были остановиться в отеле Шератон, номера в котором были оплачены их государством через посредника – Олимпийский комитет. Когда эти люди, ни бельмеса не знающие по-английски, прибыли в отель, они были удивлены тем, что, во-первых, им не предоставят переводчика, и во-вторых, никто в отеле их не ждёт и номера не оплачены. Эта волынка с пропавшей оплатой тянулась практически до церемонии закрытия. Звонил и разговаривал по этому вопросу со всеми, с кем только можно, все дни, пока мы находились в принимающем городе – Крис, так как я назначила его главным по этому вопросу, но он всегда докладывал мне и объяснял главе делегации через меня, как обстоят дела. Мы настолько прославились с этим делом, что при звонке в любой департамент, так или иначе связанный с ним, нам нужно было лишь назвать своё имя, чтобы собеседник на другом конце провода понял, кто мы, с какой делегацией и по какому вопросу звоним. А мы с Крисом впоследствии пользовались словом «шератон» как ругательным.
Стрелка часов стремилась к 20:00, когда мы наконец оказались у порога штаб-центра, в котором команда должна была получить пропуска. Без них команда не смогла бы въехать в Олимпийский городок, и членов делегации не пускали бы на площадки для соревнований. Оставив Криса с командой на скамейках снаружи, рядом с машиной с бесплатными напитками, я повела главу делегации за пропусками. Оказалось, что всем тренерам сделали по нескольку ненужных копий, а детям-спортсменам – ни одного. Закончив с остальными формальностями и написав запрос на пропуска, я попыталась найти обещанный ужин в зале. Тщетно обойдя её по периметру, я внезапно заметила Хелен и поспешила к ней. «Где мы можем найти еду? В этой зале я её не вижу», - сказала я. Хелен вытянулась как струна и заорала на меня, отчаянно жестикулируя: «Еда есть. Видишь, люди вокруг едят. Еда есть. Иди ищи!» Мысленно поставив крест на ней, как на руководителе, я вернулась к нашей команде.
восхищаться масштабом п*****а дальше

Официальное фото с места событий:


И таких всего было около 1500 человек.