• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: а мне летать охота... (список заголовков)
10:30 

Выпускной.

Бог по умолчанию.
Этот дневник всё больше превращается в сборник поздравлений имени меня. Так уж исторически сложилось, что мой черновик распирает от недооформленных и недописанных записей, которые, возможно, увидят свет этим летом или чуть раньше.
На этом закончим с лирикой и перейдём к сути поста: я получила третье высшее!



Думаю, мы все так или иначе имеем представление о выпускных в Англии или Америке благодаря книгам, фильмам и даже музыкальным клипам: тёмные мантии, воодушевляющие речи и академические шапочки, которые студенты подбрасывают вверх после окончания мероприятия.
В теории всё хорошо. А как всё на деле?

Как проходит церемония в Монтерейском институте.

@темы: А мне летать охота...

20:52 

Четверть века за плечами

Бог по умолчанию.
Мне официально 25.

@темы: А мне летать охота...

18:19 

С Новым Годом!

Бог по умолчанию.
Дорогие друзья!
Поздравляю вас всех с наступающим Новым Годом!
Желаю, чтобы новый год радовал только приятными событиями, на экраны выходили нужные фильмы и сериалы, артеры рисовали офигенные работы по любимым пейрингам, и райтеры с виддерами от них не отставали.

Какие итоги я могу подвести за этот год?

Во-первых, этот год прошёл у меня под девизом "работа, работа и ещё раз работа". Работы было много, работа была разной. Я смогла значительно расширить своё резюме, но так и не смогла нормально отдохнуть.
Я работала не только переводчиком, но и организовывала форум в институте, где смогла проявить себя как артер, напечаталась в артбуке по Клэйну и записалась волонтёром на Олимпийские игры в Рио. Я смогла поработать в Кремниевой долине и посетила несколько международных организаций в Вашингтоне. В эмоциональном плане все осталось по-прежнему, тут я стабильна на 100%.
Что касается планов на следующий год, то в перспективе на первое полугодие у меня запланированы поездка в Питер и в страну моей мечты, экзамены, завершение долгосрочного проекта и отчаянные попытки найти новую работу. Надеюсь, это будет удачный год.

И вам желаю того же))


@темы: А мне летать охота...

05:52 

Абудефдуф обыкновенный

Бог по умолчанию.
Меня просили пост про еду, и я постараюсь ответить в нескольких частях. Еда в Америке для меня больной вопрос. Кстати, заголовок - это вид рыбы, которую я видела в продаже. Считаю это название прекрасным чуть более, чем полностью :alles:
Итак, пожалуй, первое, что я хочу подчеркнуть, это то, что я редко покупаю еду в моём городе. На первом курсе я, ничтоже сумлевавшись, продолжала жить на своей среднеземноморской диете, к которой я привыкла в Москве, продукты покупала в местных магазинах классом выше среднего, искренне веря, что стереотипы о здоровой американской продукции - правда. В общем, я обожглась; набрала за год 10 килограмм и поняла, что пора что-то кардинально менять. Забегая вперёд скажу, что я уже сбросила 6 килограмм за полгода, так что прогресс на лицо.
Поскольку у меня была отличная возможность познакомиться поближе с более крупным, чем Монтерей, городом - Сан-Хосе - во время летней стажировки, я его внимательно изучила на предмет всякой японско-китайской еды. Почему именно японско-китайской? Потому что в Калифорнии превалируют 2 кухни: мексиканская и сладкая. Американцы очень любят соусы, причём чем острее, тем лучше, поэтому мексиканская пища с их соусами и перцем пришлась американцам по нутру даже больше, чем тайская (мода на которую была еще только пару лет назад). Что касается кухни, которую я называю сладкой, то она во всём, вернее, сахар во всём! И эти люди ещё удивляются, что они быстро полнеют, когда у них даже хлеб сладкий!!! :susp: Это ад, друзья мои, но если покупать хлеб европейского стиля - багетты, например, - то жить ещё можно. правда хлеба внутри этого хлеба не очень много. :lol::lol::lol: Вы знаете, в Москве я любила выпить кофе с тортиком, например обычным чизкейком. Обычно я клала сахар в кофе, потому что наши чизкейки не очень сладкие, но здесь корж будто сделан из чистого сахара, а сам торт залит кленовым сиропом, другими словами, сахар в мой кофе я больше не кладу. Хотя та байда, которую они подают, и кофе-то назвать трудно. Друзья, возликуем, кофе в России лучше! :wine:
Там есть два супермаркета Mitsuwa и Lion, которые находятся в пяти минутах друг от друга, поэтому я чаще всего езжу в них. В Лионе очень низкие цены, что приятно, и куча сушённых овощей, водорослей и фруктов, а в Мицуве есть Дайсо (японская милая и полезная хрень по доллару), магазин манги и японских канцелярских принадлежностей, хорошие японские ресторанчики и собственно сам супермаркет, где можно закупиться рыльно-мыльными принадлежностями, очень хорошим мясом и алкоголем. Вот пример местной манги)) кто-нибудь читал? Стоит ли на неё потратиться, а то я хожу вокруг да около, слюни на кулак наматываю уже которую неделю, да только томики запечатаны, не знаешь, что внутри тебя ждёт.


До этих магазинов: 2 часа на автобусе и около 40 минут потом от автобусной станции на велосипеде. Маршрут я уже знаю с закрытыми глазами :rolleyes: И к тому же 2-3 раза в месяц я устраиваю себе спортивную встряску, что тоже большой плюс при моём сидячем образе жизни.
Единственная проблема, возникшая в последний месяц, - это погода. Расскажу историю, которая случилась со мной два дня назад в Чёрную пятницу. Мой план был таков: поехать в Гилрой в пять утра, купить там новогодние подарки близким - там есть аутлет дизайнерских вещей, - и поехать потом в Сан-Хосе за едой, а оттуда в шесть вечера назад домой.
Итак, первый автобус в пять утра. Стою на остановке в густом тумане. На мне льняные шорты, футболка и лёгкий пиджак. На улице прохладно, но терпимо. Приезжаю в шесть в Гилрой. От остановки к аутлету ехать 7 минут, поскольку я не знаю дороги, я заранее сделала себе поправку на 15 минут. Села на велосипед и поехала. Минуты через 4 я поняла, что что-то было не так. Остановившись на светофоре, я посмотрела на чью-то ухоженную лужайку и поняла, что было не так: под светом фонаря на траве мерцал иней!!!! :nerve: Напоминаю, я в шортах, футболке и пиджачке, плюс холодный ветер начинает сильнее бить, когда ты на велосипеде едешь. У меня начинается лёгкая паника, я понимаю, что до аутлета я не доеду, надо где-то дождаться рассвета. Все супермаркеты по пути были закрыты, был открыт спортивный клуб, но туда я зайти не решилась, потому что там никого не было, и наконец на моём пути попался гипермаркет "Всё для дома". Я просидела там до восхода солнца, старательно бегая от навязчивых продавцов и делая вид, что меня очень интересуют унитазы и елочные игрушки. :-D:-D:-D Оттаяв, я очень быстро доехала до аутлета, купила рейтузы, бомжеватого вида свитер и солнцезащитные очки, переоделась и стала похожа на обычную американку :alles::alles::alles: Ну ладно-ладно, нестандартно белокожую для этого региона американку :-D:-D:-D Как ни странно, меня гораздо чаще считают неместной именно из-за цвета кожи :hmm:
Потом я поехала в Сан-Хосе, где было так жарко, что я даже пиджак сняла... Города находятся в часе езды друг от друга, а такая разница! Разве не поразительно? Кстати, там по пути я вижу музей истории Древнего Египта, оформленный в древнеегипетском стиле. Очень хочу в него попасть, но я чаще всего приезжаю в понедельник, когда он закрыт. Обидно(( но я всё же сделала себе установку - обязательно в него попаду)))
Так, ещё в этом посте я хотела бы поделиться одним аспектом, которым меня неизмеримо восхищает супермаркет Мицува, а именно плохим английским языком. Нет, азиаты, которые работают там на кассах и не только по английски говорят очень хорошо, но для составления всяких надписей у них, видимо, есть "специально обученный" человек. :-D:-D:-D


Ваши тамато, нашим тамато не чета. :-D


Кухня носить, кухня пить, Халк крушить. :-D Отдел кухонной утвари по-английски называется kitchenware

И под занавес моё любимое - извинение от местных сталкеров:

Извините, мы близко.:alles::alles::alles: А хотели же "Извините, мы закрыты" - Sorry, we are closed. Одна буква, а какое отличие)))

Вот так немножко сумбурно я рассказала о своих супермаркетах и недавних злоключениях. В одном из следующих постов я подробнее расскажу о своих продуктовых маст-хэвах))

@темы: А мне летать охота..., Манга

05:33 

Образы моей сестры на Хэллоуин

Бог по умолчанию.
Сама я Хэллоуин не праздную, а вот моя сестрёнка пользуется этим праздником, чтобы косплеить разных персонажей и просто совершить набег на всю доступную дома декоративную косметику и иже с ней. Хочу похвалиться её талантами и показать вам несколько её образов! Пугать народ она ходит в институт ;)
Ну не красотка ли?)))


@темы: А мне летать охота...

12:18 

Один переводческий день

Бог по умолчанию.
Арису попросила меня написать об учёбе, и тут у меня случается интересный и насыщенный переводческий день - именно то, что требуется для поста.
Итак, начнём с первого мероприятия - практикума. Во время практикума мы, как говорится, нюхаем порох. Каждую неделю у нас назначают команду из двух переводчиков - организаторов, которые помогают составить список мероприятий, на которых мы можем переводить синхронно, т.е. это мероприятия, проводящиеся в залах, где есть переводческие кабины, и чаще всего это главная аудитория вуза, его, так сказать, актовый зал Ирвайн. Из-за того, что вся необходимая для зала техника расположена на одном уровне с кабинами, в них всегда стоит лютый мороз. :alles::alles::alles: Не шучу, я всегда закутываюсь в плед, когда там работаю!
Обычно эти переводческие кабины - глухие, т.е. никто из присутствующих не слушает наш перевод, за исключением организаторов и, возможно, пары преподавателей. Если же перевод будут слушать, то нас об этом уведомляют заранее. У нас с моей коллегой Ритой (в кабине всегда работают двое!) уже было такое мероприятие, но русский канал тогда никому не понадобился, так что мы работали в расслабленном режиме.
Сегодня мы были записаны на лекцию профессора Гаман-Голутвиной, политолога родом из Украины с про-российскими взглядами, которая читала доклад на тему "Нужны ли Украина и Россия друг другу". Мы шли туда в твёрдом убеждении, что кабины будут глухими, но не тут то было! Зала была полна какими-то левыми людьми. видимо неравнодушными местными пенсионерами, студентами и военными из другого вуза, изучающими русский язык и желающими поговорить на столь животрепещущую тему, как отношения Украины и России. Естественно, все они хотели послушать, как мы переводим с английского на русский. Естественно, мы не хотели, чтобы они нас слушали, тем более что мы не получили предварительно никаких материалов и не знали, на чём именно будет концентрировать внимание профессор в своём докладе.
Что же, доклад нам дали - за две минуты до начала перевода. Очаровательно. Вот знаете, есть песня Лакримосы, немецкой группы, где в припеве слышится русское "на хрена". Я планирую вырезать этот отрывок, закачать себе на телефон и включать каждый раз, когда происходит такое безобразие. Проигрывать я буду его часто, уже сейчас могу сказать.
В общем, доклад прошел, мы выдохнули и тут настало время секции вопросов и ответов. Переводить её оказалось легче, несмотря на все кипевшие в зале страсти. Первоначально всё было тихо-мирно, американцы (и не только) задавали вопросы, кто-то высказывал своё мнение, которое не всегда совпадало с мнением выступающей, словом, всё чин чином. Буря поднялась, когда к микрофону подошел сначала американский военный, который был несколько агрессивно настроен, но даже он не мог сравниться с девочкой-украинкой, подошедшей к микрофону после него. Не буду вдаваться в подробности, но один из её вопросов касался пропаганды, и именно он вызвал у неё шквал эмоций. Ей же принадлежал перл: "Если я не вижу пропаганды, значит её нет!", который она выдала после того, как лектор назвала ей несколько повседневных, обыденных примеров, не связанных с нынешней медиа-истерией. В какой-то момент девушка почти перешла на "вы не украинка, вы не понимаете", но лектор к тому моменту начала живо говорить по-украински, чем смутила нас, переводчиков, не знающую украинский язык публику, но не твердолобую девушку. Canimus surdis. В общем, мне всё равно, кто там был прав, а кто нет, но поскольку эмоциональность дискурса резко выросла, обе дамы начали вести себя, как сказали позже китайские переводчицы, как итальянцы. :-D:-D:-D Видя эту эмоциональность обеих участниц, китайские переводчики, привыкшие к чинности и спокойствию, стали в ужасе оборачиваться к нашей кабине, пытаясь понять, нормальная ли ситуация сложилась в зале. Так вот, на нас оборачиваются шесть пар испуганных глаз, а что делаем в кабине мы с Ритой? Мы ржём аки кони и слёзы утираем. :-D Думаю, китайцы сегодня полностью прочувствовали, что такое когнитивный диссонанс.
Оговорюсь, что никто из сидящих в зале наш смех не слышал и на кабинку не оборачивался :-D:-D:-D По окончанию мероприятия мы получили несколько отзывов от слушавших - всем, кто берёт оборудование, дают также небольшую специальную форму для оценки качества перевода. А какой-то дедуля даже подошёл к нашей кабине и, широко улыбаясь, поднял вверх два больших пальца. Было очень приятно!
Вот вам фото аля Али к синхронному переводу готова))


Затем мы попали на встречу с замечательной афганской женщиной Сакеной Якуби, набожной мусульманкой и пионером в области социального предпринимательства, которая занесена в чёрный список Талибана. Она является главой Афганского Института Обучения. Это некоммерческая организация, поддерживающая образование детей (и не только) в Афганистане и с недавних пор в Палестине. Её история тронула меня до глубины души. Это очень отважная женщина, которая вопреки общественному мнению и непрекращающимся до сих пор угрозам открыла несколько подпольных школ для девочек в Афганистане.
Надо понимать, что в стране, где бытует поверье, что у неграмотной женщины рождаются здоровые сыновья, очень сложно открыть школу для девочек. Поэтому она обратилась за помощью сначала к имамам, желая убедить их, что всем нужна вера в тяжёлые времена, а чтобы была вера, нужно уметь читать Коран. :wine: И у неё получилось. На сегодняшний день институт Якуби дал образование 6,8 миллионам женщин, и теперь учатся там и мальчики, причём институт активно пропагандирует совместное образование.
Мне удалось немного поговорить с ней после мероприятия и пожелала ей дальнейших успехов. Очень надеюсь, что её благое дело глубоко пустило корни!


А вечером я пошла с остальными студентами учиться делать резной фонарь из тыквы на Хэллоуин. Нам раздали тыквы, ножи и макеты, но я решила действовать опрометчиво и нарисовала на тыкве свой собственный рисунок, взяв за основу, естественно, Тоторо. :wine: Оказалось, что очищать тыкву изнутри не так-то и просто! У меня небольшая тыковка совсем была, а я устала, будто картошку мешками таскала. Рядом со мной стояла и работала девочка-"ас". Знаете типаж "Я такая классная, замечательная, у меня столько идей", которые-таки ничего не делают в конце концов? Вот она была как раз этого сорта, причем крайне болтливого. На десятой минуте такого соседства меня очень заинтересовал мой нож для тыквы. Ей повезло, что я довольно быстро справилась со своей резьбой по тыкве :-D:-D:-D Вот, что у меня вышло! По-моему, для первого раза - неплохо:

@темы: А мне летать охота...

08:25 

Завод по очистке воды

Бог по умолчанию.
Совсем недавно переводила на очистительном заводе.Интересный опыт: ветер, дурные запахи, которые местные работники называют ароматом денег, и высокая температура, ибо я простыла накануне. :alles:
Фотография нашей переводческой группы со всеми языковыми комбинациями, которую можно озаглавить как "Угадайте, где Али". Элементарно, Ватсон. :-D



Я вот иногда теряюсь, о чём писать, что было бы интересно. Поэтому я хотела бы предложить всем моим ПЧ поучаствовать в своего рода "вопросах-ответах". Спросите у меня что-нибудь, что вам интересно узнать - о моём вузе, жизни в Америке, друзьях, увлечениях, как варить в кофе в турке или вызвать духов :alles::alles::alles:, - а я напишу в ответ для вас пост :china: Жду ваших вопросов!

@темы: А мне летать охота...

03:24 

По следам моцареллы

Бог по умолчанию.
В жж случайно наткнулась на абсолютно истеричный пост о санкциях и моцарелле, которая в московских магазинах превратилась из итальянской в российскую *и видео с весёлым молочником посмотрела затем*, и задалась вопросом: а где производится моцарелла, которую везут в Америку? Казалось бы, ларчик просто открывался - в Италии, - да вот только вот ключ не подошёл.
Для чистоты эксперимента я пошла в магазин Whole Foods, где продают биологически чистые продукты и всё стоит в 2,5 раза дороже, чем в любом другом супермаркете, посмотреть, где делают их моцареллу. Кроме того, что магазин продаёт сыр, сделанный "на дому", на всех упаковках моцареллы с пометкой di bufala campana значится "сделано в США". Я честно просмотрела весь ассортимент и не нашла ни одного итальянского сыра из Италии. :hmm:
Более того, домашняя моцарелла - это один из хипстерских трендов в Америке. На сайте Etsy продаются сотни сыроварческих наборов "Сделай сам" под девизом "просто добавь воды молока", с помощью которых можно сделать моцареллу, фета, рикотту, брюност и т.д, и т.п. Если порыться, то можно найти наборы даже для твёрдых сыров.


Но это, как говорится, если лень-матушка одолела. А если же вы готовы поработать над сыром на 10 минут дольше, то интернет пестрит рецептами домашних сыров. Для моцареллы потребуются кастрюля, марля, вода, лимон, соль и сычужный фермент. Последний можно попросить у бабулек на рынке или заменить пепсином из аптеки. Готовится просто, получается вкусно, а себестоимость гораздо ниже + из несгустившейся водички можно рикотту сделать :rolleyes:
Между прочим, также легко сделать дома и творог. Он готовится на раз-два: кастрюля, марля, молоко и на выбор лимон, кефир или йогурт. Поставить на огонь молоко с закислителем, подождать, пока кашица образуется, всё на марлю и оставить на пару часов стекать. Работы на пять минут :wine:

В общем, умение готовить - это благо как для желудка, так и для кошелька и не такой уж сизифов труд, как кажется иногда при взгляде на рецепты :rolleyes:

@темы: А мне летать охота...

22:15 

Немного цифр

Бог по умолчанию.
Я зарегистрировала этот дневник 10 лет назад.
Я завела своё мыло 11 лет назад.
Я начала увлекаться мангой 12 лет назад.
Я пришла в фандом ГП 14 лет назад.

Чувствую себя необычайно старой.

@темы: А мне летать охота...

18:05 

Конец августа

Бог по умолчанию.
Лето пробежало незаметно.
Я так и не успела отдохнуть за это время как следует, а у меня уже начинается вуз на следующей неделе. Честно признаться, это лето выдалось у меня довольно скучным: я постоянно работала. Даже гей-парад в Сан-Франциско, который должен был стать главным событием моего лета, разочаровал меня и не помог развеять подступающую меланхолию. В результате те полторы недели, что я провела дома, отдыхая от eBay, я была непривычно вспыльчивой и искала дзэн, переставляя книги в нашей домашней библиотеке и подбирая новые рамы для картин. На улицу практически не выходила, хотя очень хотелось посмотреть на отреставрированный драмтеатр – такую конфетку сделали, загляденье! – ибо на улице почти постоянно было +40. Когда вечером становилось чуть прохладнее, т.е. где-то +33-35, мы иногда выходили в сад, но в остальное время нас и наш зверинец – наша семья пополнилась шиншиллой по имени Тор, - спасали только кондиционеры.
Поскольку мы практически не покидали четыре стены, другим нашим развлечением стали старые фотографии. Мне, наконец, показали фото, сделанное в 1910-е, с моей пра-прабабушкой, в которую, как все считают, я пошла характером и лицом:


Была и парочка забавных казусов.
Мои младшие очень поздно ложатся спать летом, поэтому я каждый день ровно в 12 делаю обход, приказывая им оставить игры и идти спать. Но в один вечер я была немного занята и попросила сделать это маму. Мама вернулась со словами, что, когда она вошла в библиотеку и сказала детям идти спать, они посмотрели на неё с большим удивлением и спросили, что случилось и всё ли с ней хорошо. Спать они, естественно, не пошли, пока к ним не спустилась я.
Другой случай также связан с расписанием. Несмотря на то, что она ложилась спать раньше привычного, моя сестра всё равно просыпалась безбожно поздно – практически к обеду. В этот приезд я будила её где-то в 10 утра, чтобы мы успели «сделать зарядку» прежде, чем начнёт припекать солнце. Но в один из дней у меня был назначен зубной на 10, поэтому я пообещала разбудить её на два часа раньше привычного. Она выглядела такой удручённой, что я решила пожалеть её и пропустить занятия в этот раз. После зубного у меня были ещё кое-какие дела, поэтому я вернулась домой только к обеду, в три. Сестра ещё не встала, и я пошла её будить. Первое, что она мне сказала, открыв сонные глаза: «Сейчас восемь или десять утра?» Х)))))
И да, мороженное в моём некогда любимом кафе теперь другое на вкус. Главное разочарование лета.

PS. Ан нет, увидела спойлеры к новому сезону Гли и поняла, что они решили посоревноваться с моим мороженым.

@темы: А мне летать охота...

01:46 

Начались мероприятия для стажёров в eBay

Бог по умолчанию.
У меня накопилась куча постов, но выдать их все не даёт перегревающийся ноутбук(( Один знакомый инженер обещал взглянуть, что не так на неделе. Я уповаю, что у него есть сжатый воздух :eyebrow: потому что кроме как грязного вентилятора, других проблем у него нет :eyebrow:

Несколько недель назад eBay выгулял нас, своих стажёров, на природе. Природа была недалеко: около кампуса Paypal. Сначала нас разделили на группы и послали устанавливать палатки. Я, естественно, стояла в сторонке и лишь руководила процессом. Меня сфотографировали во время этого процесса, но я не буду выкладывать фотку - она смешная и практически расистская :alles: Ну а что поделать, если я там чуть ли не единственная светлокожая?))) Плюс я ещё всё лето старательно охраняю свою кожу от загара, - небольшой загар всё же есть, но учитывая что я уже около года живу на территории, где солнце вообще почти никогда тучами не закрывает, результат хороший, - так что на фоне всех остальных я 100%-ная белоснежка :-D:-D:-D


Потом нас погнали на основную площадку, где стояли фуд-корты, где я попробовала вкуснейшую в моей жизни свежеприготовленную пиццу с аспарагусом. А затем у бивачного костра училась готовить сморы, традиционный американский десерт. Он состоит из поджаренного маршмэллоу и куска шоколада, которые кладутся между двумя кусками печенья. Ужасно сладкое угощение. Ещё на том же поле была куча всяких аттракционов:



Также там был травяной танцпол и подобие бара, а чуть поотдаль нам рисовали татуировки хной. Ночью мы сгрудились в центре поля, на котором были расставлены палатки, и смотрели фильмы, проектировавшиеся на покрытую белым часть стены нашего офисного здания. Романтика :rolleyes:

@темы: А мне летать охота...

08:50 

Klainebook

Бог по умолчанию.
Англофандом по Клэйнам собрался с силами и собирается выпустить артбук с короткими фанфиками на тему "Моменты с Клэйном, оставшиеся за кадром". Инициатива уже набрала достаточно денег для старта, так что артбук будет выпущен точно :wine: Узнать больше (и прикупить копию) можно здесь: кикстатер
Мы все свои работы сдали вчера. И сегодня я появилась в превью работ, которые будут напечатаны в артбуке :shy::shy::shy: Моё превью - верхний арт :shy::shy::shy: На фоне всего остального выглядит, конечно, по-детски, но я старалась.:shy::shy: Я безумно радовалась, когда меня выбрали одним из артеров!:ura: Всем растрезвонила)) Родные даже попросили и им копию выписать; приятно))) Кроме того, душу греет видеть, что я выучила ещё парочку приёмов в фотошопе Х))))



@темы: Glee time, А мне летать охота...

06:52 

Сан-Хосе

Бог по умолчанию.
Я на три месяца переехала в Сан-Хосе. Самоназванной столице Кремниевой долины - так называют в США территорию штата Калифорния, где сосредоточено около половины всего научно-технического потенциала страны в области электроники и вычислительной техники. Я прохожу стажировку в eBay в отделе локализации.
Живу в квартире, предоставленной компанией: две спальни с примыкающими к ним ванными, шкаф размером с мини-комнату и большая жилая комната со совмещённой кухней. Всё очень удобно и мило. Удачно то, что жилой комплекс находится совсем недалеко от работы: я на этих выходных привезла сюда свой велосипед, буду на нём кататься на работу) Ну а если дождик, до местного "трамвая" пять шагов, а на нём всего 2 остановки проехать.
Осмотреться в городе пока особо не получилось. У нас было много мероприятий, посвящённых общей организации работы и другим аспектам, про которые недавно трубили в новостях.
Вот такая квартирка, к которой прилагается горничная, бассейн и спортзал:


В самом eBay я пока не фотографировала, ибо, зная меня, вполне можно ожидать, что я засниму что-то, что в кадр попасть не должно было. В самом кампусе несколько зданий. В нашей столовой дают бесплатные напитки: соки, кофе и газировку. В туалете есть хорошая душевая и аппарат с бесплатными прокладками.:wine:
Со следующей недели начинается настоящая работа! Посмотрим, как пойдёт :rolleyes:

@темы: А мне летать охота...

01:38 

Точка покоя

Бог по умолчанию.
На прошлой неделе вновь была в Сан-Франциско. Город меня не любит, уверяюсь в который раз.
Квартирник. У Алекс – она уехала из Монтерея всего месяц назад и живет в Аламеде, полчаса езды на автобусе. Решила обмыть новую квартиру, написала пост на фейсбуке – и вперед. Тортилья, клубника, вино и прочее какао. Более раздолбайской вечеринки я не припомню. Люди постоянно приходили и уходили. Кто-то сломал входную дверь: не стали церемониться, плечиком нажали – и замок отошёл. Алекс долго сокрушалась, все ей сочувствовали, но как-то неискренно. С её новой зарплатой стоит ли беспокоиться о замках?
Постоянной публики много, человек десять. Больше гостиная Алекс не вместила бы. Под ногами бегает котёнок Мико. Полосатый, как тигрёнок, и такой же хищный: гоняется за пятками гостей и длинным подолом моей юбки. Мы сидим вокруг кофейного стола и играем в карты. Cards Against Humanity - карты против человечности. Никто не слышит варианты ответов из-за гула, и все смеются своим собственным мыслям. Я мечтаю сыграть в обычные карты. Спрашиваю рыжеволосую соседку слева. Она прихлёбывает что-то дешёвое и крепкое из красного стакана. Она не знает ни бриджа, ни дурака. У неё тяжёлый грудной смех и причудливая манера держать руку, которая намекает, что она совсем недавно резко сократила количество выкуриваемого.
Люди, уставшие от музыки, слегка обалдевшие от бессонницы и крепких напитков, высыпали во внутренний двор. Здесь можно лишь перешёптываться. Все вольно расположились на стриженном газоне, кто-то продолжал потягивать пиво из стаканов. Долгая пауза в бытии.
Я думаю о грядущих экзаменах, о стажировке в Сан-Хосе, о новой квартире, в которую я перееду в августе. Рядом мешает коктейль Алекс. Я люблю и не люблю её. Она заставляет меня чувствовать себя снобкой. У неё свой вариант «дорохо, бохато». По-американски. Это фужеры с подсветкой, подушки весёлой расцветки и «оригинальные» украшения на стенах. Для американцев тема о социальных классах – табу. Об этом даже нельзя упомянуть вскользь, настолько болезненной будет реакция. Но расслоение общества здесь, как ни странно, чувствуется невероятно ярко. Особенно сейчас, во время этой долгой паузы.

@темы: А мне летать охота...

06:15 

Пост для поздравлений

Бог по умолчанию.
11:02 

Холивар на высшем уровне

Бог по умолчанию.
Скандалы. Интриги. Расследования. У нас в институте намечается крупный холивар, поэтому я бегу запасаться попкорном.:popcorn::popcorn::popcorn:
Предыстория. В синхроне есть два уровня: первый и второй. Грубо говоря. на первом уровне вы переводите практически каждое слово, на втором вы переводите сам смысл.
История. У нас есть преподаватель N. - знаменитый синхронист, который предпочитает второй уровень синхрона. Он его любит по многим причинам, но любит, я бы сказала, несколько болезненно, с надрывом, хотя никогда в открытую его нам не расхваливает. Он недавно написал книгу с тренировочными материалами. Несмотря на то, что он старался говорить о ней с некоторым пренебрежением, сымитировать английских лордов ему не удалось; было видно, что книга для него много значит. На прошлой неделе, пока N. уехал рекламировать свою книгу, к нам в вуз давать занятия приезжал знаменитый синхронист M., который пропагандирует первый уровень в синхронном переводе. Он постоянно повторял нам, чтобы не верили во всякие сказки о могуществе второго уровня. Я уже тогда заподозрила в M. и N. непримиримых идеологических врагов, но Рита мои мысли не поддержала, а профессор Р., мнение которой я спросила по этому вопросу, высказалась очень неоднозначно. Посещение M. растянулось аж на 2 недели, и ему и N. было суждено встретиться сразу после нашей с Ритой пары с N. Ничтоже сумлевавшись, мы с ней бесстыдно наблюдали за их встречей с лестничной клетки, но наше любопытство не было удовлетворено - встреча прошла в дружеской атмосфере.
Однако не прошло и пары дней, как М. прислал нам ссылку на свою разгромную рецензию книги N. на переводческом форуме в ветке, посвящённой методике N. и по сути второму уровню в синхроне. Мы с Ритой, затаив дыхание, ждём ответа N. Наплыв хомячков того и другого уже детектед, но без ответа N. это пока не так вкусно. :popcorn::popcorn::popcorn:

@темы: А мне летать охота...

08:42 

Пасха и встречи

Бог по умолчанию.
some things, once you’ve loved them, become yours forever.
and if you try to let them go, they only circle back and return to you.
they become part of who you are.
or they destroy you.


Фотографий от подруги я всё ещё жду, поэтому история номер 2 о Вашингтоне временно завис в черновиках.

А у нас в Монтерее, тем временем, прошли дожди и наступила Пасха. Я много лет справляла праздник одна, но в этот раз я справляла его с Шантом (он изучает политологию). Он пригласил друзей отметить новую меблировку квартиры и заодно сам праздник на поздний завтрак. Отмечали мы по-вегетариански, - единственным продуктом животного происхождения были яйца, я даже блинчики на соевом молоке делала))) - очень небольшой компанией. Я давно так не радовалась какому-то событию. Минуты, проведённые в тёплой компании, протекали в простых разговорах и добрых поддразниваниях. Когда все разошлись, и нас в комнате осталось четверо, внезапно стало прохладно. Шант, видя, что я озябла, предложил всем сварить эспрессо. Его кофе всегда чересчур крепкий для меня, поэтому сначала я отказалась, но, не знаю почему, передумала. Его вкус напомнил мне о родном доме. Прошлое нельзя вернуть, и когда ты долго не сидишь на одном месте, со временем забываешь свои прежние привычки и пристрастия. Моя мама подаёт на пасху кофе в маленьких китайских чашечках, украшенных фазанами, а я не была дома в этот праздник так давно, что с трудом могу вспомнить, как обычно мы украшаем стол к празднику. Знаю только, что еды ко всем праздникам готовили всегда столько, что хватило бы на неделю для голодной семьи вдвое больше нашей, но именно на пасху у нас всегда был скромный стол: куличи, часто немного обглоданные ещё до праздника детьми, разноцветные яйца и кофе. Ровно в пол десятого без единой минуты опоздания приходила бабушка: её пасхальные яйца всегда красятся луковичной шелухой, и она прикладывает к ним цветы и листья, чтобы их очертания запечатлелись на окрашенном яйце, - и мы начинали завтракать.
В белой безликой столовой Шанта я вспомнила обо всё этом и задумалась, изменились ли ритуалы моей семьи после того, как я уехала? Эта мысль вызвала во мне двоякое чувство: с одной стороны, мне хочется, чтобы мой отъезд как-то поменял быт моей семьи; с другой стороны, я хочу, чтобы традиции моей семьи оставались нетронутыми временем.
У меня давно не было настоящего праздника на пасху, и это, вероятно, тоже подстегнуло мои воспоминания. И я обрадовалась, что по некоторым обстоятельствам сорвалась моя поездка в Лос-Анджелес. Не думаю, что она могла бы сделать меня счастливее, чем чашечка кофе в уютной компании.


@темы: А мне летать охота...

09:38 

Поездка по Америке

Бог по умолчанию.
Лечу завтра в Вашингтон.
Сегодня на перевалочном пункте в Аптосе, Калифорния. Жду автобус, ко мне подходит знакомиться молодой человек с комплиментом: "Ты так ровно держишь спину, военная выправка прям!". :-D:-D:-D У молодых американцев со знакомствами вообще большая проблема. Они сначала говорят привет, а потом полчаса объясняют тебе, что они не маньяки, а просто подошли поболтать. Запугали их местные дамы, ничего не сказать.

Мне прислали вместе с книгой о классовой системе в современной Америке книжечку Марджори Хиллис "Live alone and like it" ("Живи одна в своё удовольствие"). Впервые она была опубликована в 1936 году, в то время как в Америке все еще продолжалась Депрессия. Автор книги - дочь священника, родилась на Среднем Западе, в юном возрасте переехала в Нью-Йорк и стала там работать в журнале "Vogue". Признаться, книга немного смахивает на гигантский "Вог". Она построена следующим образом: в каждой главе дается совет, а после нее приводятся кейс-стади - конкретные примеры. В книге с лёгким слогом и юмором по полочкам разбирается, почему хорошо жить одной. Причём книга очень подробно ( и популярно) объясняет, почему "одна" - это не одинокая, но свободная. Автор руководства не приемлет тоски, поэтому книга пестрит идеями для девушек и женщин и их свободных вечеров: сходить в музей, на спектакль, на концерт, в оперу, на лекцию, поехать в путешествие, распивать коктейли, мастурбировать или просто так целый день валяться в постели (завтрак в постели там вообще маст-хэв, который она соблазнила меня попробовать))). Но самое забавное в книге это, пожалуй, язык, стандартный для 1936, но очень двусмысленный для 2014:
"If you are out for a gay trip (and why not?)" - "Если вы собираетесь в гей-путешествие весёлое путешествие (а почему бы и нет?)" а действительно, почему бы и нет? :alles:
"But to do it well, you'll need at least 2 things: a mental picture of yourself as a gay and independent person..." - "Но чтобы добиться успеха, необходимы 2 ингредиента: вы должны держать в голове свой образ веселого и независимого гея человека..." :wine:
И это только пара примеров! Я даже не буду упоминать классические опусы аля "it makes a gay life absolutely effortless" :alles::alles::alles::alles:
В общем, рекомендую: забавный лёгкий текст, дающий возможность окунуться в другую эпоху, много gay-gay-gay-gay и просто возможность задуматься и начать наконец жить в своё удовольствие даже девушкам со скромными средствами)))

@темы: А мне летать охота...

09:04 

Встреча в Монтерее

Бог по умолчанию.
У нас на этой неделе 2 пары по синхронному переводу вела Линн Виссон. Она - известный синхронный переводчик с русского и французского на английский в ООН. Интерлюдия: для тех кто не знает, ООН всегда требует от переводчиков знание 2-х иностранных языков из рабочих ООНовских языков, а их всего шесть: французский, английский, русский, испанский, арабский и китайский. Конец интерлюдии.
Насколько мне известно, госпожа Виссон проработала в ООН целых 35 лет. У неё замечательный русский - она говорит почти без акцента, только иногда проскальзывают слова с английской интонацией. Это в большей мере связано с тем, что её семья - русскоговорящие эмигранты, - всегда стремились говорить дома по-русски.
О себе она говорила немного; ей гораздо больше нравилось сажать нас по кабинкам и включать для синхрона какие-нибудь безумные тексты про эмбрионы собак и клонирование))) Она довольно много рассказывала о работе в ООН, всяких забавных переводческих случаях. Как оказалось, она была тем человеком, кто переводил в команде Фила Донахью тот знаменитый русско-американский телемост (программа была о женщинах), когда американка задала вопрос: "У нас в телевизионной рекламе много секса. А у вас?", - и советская дама ответила ей: "В СССР секса нет".:rolleyes::eyebrow:

@темы: А мне летать охота...

12:09 

Эге-гей, Олимпиада!

Бог по умолчанию.


Гугл вообще ни разу не намекает :alles: Я не очень люблю спорт, поэтому хотела ограничиться просмотром церемоний открытия и закрытия и чтением статей на тему. Однако у меня во время церемонии открытия будет пара. Видно, не судьба мне посмотреть ничего в прямой трансляции, обидно :(

@темы: А мне летать охота...

Good Morning Call

главная